( ) Defiro o pedido, haja vista às razões do autor.
( ) ...haja vista das razões do autor.
( ) ...haja vista as razões do autor.
( ) ...haja vistas as razões do autor.
( ) ...haja visto o motivo exposto.
( ) ...hajam vista as razões do autor.
( ) ...haja em vista as razões do autor.
Se eu dissesse que estão todos certos?

Não acredita em mim?! Eu entendo. Mas faça a gentileza (para si mesmo) de crer no Houaiss:
a loc. haja vista pode reger ou não as prep. a (lutaremos, haja vista [a]o armamento que já reunimos) ou de (haja vista [d]as razões expostas); tb. pode manter-se invariável (haja vista as armas que já reunimos) ou pode flexionar o subst. vistahaja vistas as armas; haja visto o armamento que reunimos) ou o verbo haverhajam vista os argumentos apresentados); quando rege a partícula em, permanece invariável (haja em vista as armas)
Um comentário:
Sério mesmo, Rodrigo, que posso usar a expressão de qualquer jeito com o mesmo significado?
Liiiiiindo...
Aline
Postar um comentário